Истории студентов и студенческие истории. Приколы и шутки студентов. Экзамен на халяву. Студенты шутят и прикалываются.

истории студентов

#389 Английский за красивый голос

17 июня 2010 15:18, Настя

Нам сама преподавательница по английскому языку рассказывала. Учился у нее студент Руслан и был у него очень красивый голос, пел просто необычайно. Но одна беда - с английским совсем плохо.

Приходит время экзамена. А преподавательница очень строгая, требовательная и принципиальная стоит заметить. Вот Руслан отвечает по своему билету. Ничего толком сказать не может, совсем ничего.

Преподавательница спрашивает:
- Руслан, что, совсем никак с английским? Никак он тебе не дается, да?

Руслан:
- Да, совсем.

Преподавательница:
- Ну хорошо, спой тогда пожалуйста, я так люблю как ты поешь.

Он спел. Она поставила ему пятерку и отпустила.

100 rating Проголосовать за историю Оставить комментарий
 

#388 Shall I ... ? Или английский за 1 минуту.

16 июня 2010 16:51, RuslanMsc

Это реальная история, которую мне расссказал мой хороший знакомый. Он сдавал английский в школе лет так 10 назад и сдал за 1 минуту!!! Как? А очень просто. Он внимательно слушал учителя на консультации за день до экзамена. А там рассказывали о правиле употребления SHALL и WILL в просьбах, предложениях и предположениях. "Странно", скажете вы, "как это правило ему могло помочь..." А он просто вовремя его употребил.

Правило такое:

SHALL кроме своего прямого назначения - впомогательного глагола будущего времени - можно употреблять в ситуациях, когда нужно предложить помощь, выразить какое-то предположение или ПОЛУЧИТЬ РАСПОРЯЖЕНИЕ (для нас самое важное последнее)

- Shall I carry that bag for you? (предложение помощи)
- Yes, please.

- Shall we go out? (выражение предположения)
- I don’t feel like that.

(в душной комнате)

- Shall I open the window? (вопрос с целью получить распоряжение)

a WILL употребляется в вежливых просьбах (также, кроме своего непосредственного назначения - впомогательного глагола будущего времени)
- Will you help me, please? (вежливая просьба)
- Yes, of course.

Так вот. Что же там произошло, на этом экзамене? Парень зашел в кабинет сдавать экзамен последним, а так как был не готов, пошел еще и без подготовки (тогда за это еще балл накидывали). Сидит он и смотрит на свой билет, а преподаватели из комиссии переговариваются между собой, не обращая на него внимания. И тут он во весь голос, чтобы привлечь их внимание к себе, говорит "Shall I read?" (вспомнив, что как раз об этом говорили день назад на консультации). Преподаватели замолчали, разом на него посмотрели и обалдели от того, что посредственный ученик знает это правило (обычно ученики даже на уроках говорили по-русски). В итоге, наш герой получил свою "4" (!) за одну фразу. "3" бы ему и так поставили, а за смелость накинули балл.

Вот так вот! Учитесь!

85 rating Проголосовать за историю Оставить комментарий
 

#306 Кавказский джентельмен

31 марта 2010 16:14, Barry

Как-то забивали мы пару в институте. Стоим на этаже, где аудитории языковых кафедр. Все тихо, народ сидит, учится. Вдруг по коридору с диким топотом несется опоздавший, при ближайшем рассмотрении оказавшийся явным "россиянином кавказского происхождения".

А надо вам сказать, что преподши языковых кафедр железной рукой одновременно с произношением вбивали в головы студентов и правила этикета. Значит, этот бедолага подбегает к двери, переводит дыхание, просовывает голову в аудиторию и вежливо спрашивает (акцент можете вообразить сами):

- Марья Павловна, May I come in, да-а?

145 rating Проголосовать за историю Оставить комментарий
 

#251 Свобода, счастье, с...

25 февраля 2010 12:16, Ork

Шла лекция по английской литературе. И тут препод, видимо решив как-то расшевелить аудиторию говорит:
- А теперь я напишу на доске "Эпоха Возрождения" и вы мне будете говорить ваши ассоциации, а я - записывать их на доске.

Народ очень вяло реагирует, но постепенно на доске под словом "возрождение" появляется: красота, гуманизм, гармония, искусство, античность и т.п.

Препод внимательно смотрит на доску и говорит: Ребята, вы молодцы, мне все эти понятия очень нравятся, но хочется кое-чего на букву С (надо сказать, эту фразу он произнес с невероятно мечтательным, грустно-задумчивым видом) и в этот момент раздается очень громкий и страшно удивленный голос: СЕКС?!....

В общем, преподу удалось осуществить задуманное - аудиторию он расшевелил и еще минут пять не мог успокоить... У кого что на уме. Препод ожидал услышать слова Свобода и Счастье. Так у меня в тетради и записано: Свобода. Счастье. Секс.

87 rating Проголосовать за историю Оставить комментарий
 

#222 Низведение Садо-М-Учительницы

8 февраля 2010 10:49, grymzastar

Как известно, Карлсон, Великий и Ужасный, завещал нам три метода борьбы с домашними и административными монстрами: курощение, низведение и дураковаляние. Являясь ревностным адептом бессмертного учения, я широко применяла все три. Про курощение я вам уже рассказала, теперь настал черед низведения.

Было это давно, училась я в славном тогда Инязе на инязвочку, и была у нас замдекана, носившая грозное прозвание Бычко. Имя это приводило в трепет не только бесправных студентов, но и весь преподавательский состав. Ходили упорные (и видимо, небезосновательные слухи, что не чай она там пьет помимо своих прямых преподавательских и административных обязанностей "страшлая и ужаслая" Бычко "стучала куда следует". Поэтому никто не рисковал лишний раз попадаться ей на глаза.

А глаза она, надо сказать, имела весьма примечательные, как, впрочем, и весь прочий габитус. Больше всего она напоминала вставшую по недоразумению на задние лапы жирную крокодилицу, втиснувшую свои чешуйчатые телеса в тесный "депутатский" костюмчик, а когтистые задние лапы - в лакированные остроносые туфли на тончайших шпильках, которые не подламывались под ее супертяжелым весом в нарушение всех законов природы. Красная, необъятная морда фрекен Бычко излучала яростную готовность выжигать крамолу каленым железом. А главным украшением этого звериного оскала служили маленькие, пронзительно черненькие глазки, утонувшие в плохо пропеченных излишках плоти, как засушенные изюмины в старой плюшке. Кстати, несмотря на то, что наша грозная фрекен смотрелась на хороший полтинник, мы вскоре с изумлением узнали, что лет-то барышне на самом деле всего... двадцать семь. Так и бороздила она институтские коридоры, как полузатонувший топляк, угрожающий мирному судоходству, а перед ней с придушенным писком разлетались по углам препы и студенты.

Все бы было ничего, если бы засранка Бычко еще и не вела часы, причем самые что ни на есть профильные - английскую практику. Подозреваю, что деканат специально назначал эту инквизиторшу в самые неблагонадежные группы, каковой и являлась моя, вторая группа, состоящая исключительно из раздолбаев, которые не соизволили явиться на первое собрание для получения студенческого билета. В общем, подвалило нам это счастье на втором курсе, как говорится "свезло, так свезло".

На первом же занятии добрейшая фрекен сначала минуты три разглядывала притихшую группу, переводя сверкающие, как адская смола, черные булавочные буркалы с одного оробевшего студента на другого в зловещем молчании. Я, воспользовавшись благословенной паузой, непочтительно пялилась в окно, поэтому попросту не заметила состоявшегося сеанса массового гипноза. На остальных же ее инквизиторский взгляд произвел столь неизгладимое впечатение, что даже лучшие ученики на ее занятиях стали забывать самые элементарные вещи, терять дар речи и остатки сознания, чем приводили фрекен Бычко в состояние свирепого садистического восторга. С изумлением я почувствовала однажды, как моя соседка вдруг схватила меня за руку холодной лапкой, дрожавшей как овечий хвост, в преддверии своей очереди отвечать, и на мой участливый вопрос, о том, что с ней случилось, выдавила хриплым шепотом: "Я ее боюсь". Это удивительное признание заставило меня наконец прислушаться к тому, что происходит вокруг ("Штирлиц насторожился").

В общем, очнулась я от своего благодушного транса через пару занятий, когда, распаленная очередным невразумительным ответом, наш тиранозавриха разразилась чуть ли не площадной бранью, обещая нам бесславное будущее и всяческие кары административного, а также уголовного характера (всей тирады я не помню, но прозвучала, в частности, сакраментальная фраза "По вам тюряга плачет!"). Это меня удивило, поэтому, прервав брызгавшую ядовитой слюной гадину, что привело ее в состояние кататонического ступора, я заметила, что ее положение преподавателя не только не дает ей право нас оскорблять, но, напротив, обязывает вести себя максимально корректно, а посему я предлагаю ей немедленно извиниться. Соученики мои замерли в священном ужасе, ожидая, вероятно, что на неразумную меня немедленно прольется с небес карающий огонь или еще какая-нибудь библейская дрянь.

Ничего страшного, однако, не произошло - покрывшись кирпичными пятнами интересных форм и разнообразной локализации, похватав с минутку воздух ртом, крокодилица через силу прошипела: "Well, excuse me, if you take it like that", что не вполне меня удовлетворило, поскольку являлось извинением только по формальным признакам (в вольном переводе звучит как "Ну, извините, если вы такие нежные", но все же позволило закончить занятие в более вменяемом формате.

В следующем же перерыве ко мне подошли несколько студенток с 4 курса и со смесью недоверия и восторга спросили: "Это ты, что ли, Бычко на х.. послала?" Вот так и рождаются легенды.

http://grymzastar.livejournal.com/7925.html

73 rating Проголосовать за историю Оставить комментарий
 

#135 Ночевать у Джорджа суждено

23 декабря 2009 10:52, Тай

В институте иностранных языков идет экзамен по литературному переводу. Препод дает студенту фразу для перевода на английский язык. Фраза следующая:
"Эх, лапти мои, четыре оборки,
Хочу дома заночую, хочу у Егорки".

Студент, как может, переводит ее на английский язык. Препод офигевает. И уже следующему студенту дает для перевода эту английскую фразу на русский язык. Студент переводит ее следующим образом:
"Блистают туфли нестерпимо лаком.
Мне некуда бежать. Все решено.
Мне нынче дома мирный сон уже не лаком,
Мне нынче ночевать у Джорджа суждено!"

130 rating Проголосовать за историю Комментарии (3)
 

#76 Венерическая любовь

25 ноября 2009 08:45, Stas

В инязе идет экзамен по переводу с английского. Чувачок слушает текст (на английском). Что-то про большую любовь. Довольно прилично переводит. И тут слышит следующую фразу:
"She really venerated Jim".
Чувачок, не моргнув глазом, переводит:
"Она действительно заразила Джима венерической болезнью".

Преподы и присутствующий народ начинают медленно сползать на пол от хохота. Ведь на самом деле сия фраза гласит:
"Она просто боготворила Джима (англ. to venerate)".
Об этом сообщают чувачку и слышат в ответ:
"Одно другому не мешает!"

108 rating Проголосовать за историю Оставить комментарий
 

#6 Ипатьевский монстр

23 октября 2009 09:30, Славик

Как-то у нас в университете был урок английского, обсуждали достопримечательности родного города (Костромы). С английским языком в нашей группе было туго, мало кто нормально знал, но зато преподавательница была очень доброй женщиной, для нее был важен прогресс студента с того уровня, на котором он находится.

И вот Сане, у которого с английским языком было не шибко хорошо, дали читать вслух текст. Медленно, но верно он читал, но наткнувшись на Ipatyvsky monastery (Ипатьевский монастырь) был немного озадачен как это произнести... в общем вся группа, включая проеподавательницу, "попадала со стульев" от смеха после произнесенного им "Ипатьевски монстр".

103 rating Проголосовать за историю Оставить комментарий
1 2
Истории
Всего: 769
В рассмотрении: 5
Лучшие за 7 дней
Облако тэгов
Друзья
Новости
Канал историй в Telegram
https://t.me/studentstory_ru
Каждый день по одной истории в вашем любимом мессенджере. Подписывайтесь и читайте!
18 января 2017 10:46
 
С днем знаний!
Дорогие посетители сайта, поздравляем вас с 1 сентября, днем знаний. Желаем всем дойти до намеченной цели и "дожить" до следующего первого дня осени.
1 сентября 2011 09:18
 
rss
 
twitter
 
lj

Истории на e-mail